سیب زمینی سرخ کرده به انگلیسی

سیب زمینی سرخ کرده به انگلیسی را از سایت سوگو دریافت کنید.

سیب‌زمینی سرخ‌کرده در انگلیسی به چند صورت ترجمه می‌شود، بسته به نوع و سبک پخت:

1. French Fries (فرنچ فرایز)

- معروف‌ترین اصطلاح برای سیب‌زمینی سرخ‌کردهٔ نازک و بلند (معمولاً در فست‌فودها).

- مثال:

*«I ordered a burger with French fries.»*

2. Chips (چیپس)

- در انگلیسی بریتیش (British English) به سیب‌زمینی سرخ‌کردهٔ ضخیم‌تر گفته می‌شود.

- مثال:

*«Fish and chips is a popular British dish.»*

3. Potato Wedges (پوتِیتو وجِز)

- سیب‌زمینی سرخ‌کردهٔ گوه‌ای شکل با پوست.

- مثال:

*«She baked potato wedges with herbs.»*

4. Hash Browns (هش براونز)

- سیب‌زمینی رنده‌شده و سرخ‌کرده (اغلب در صبحانه).

- مثال:

*«We had hash browns with eggs for breakfast.»*

---

تفاوت‌های کاربردی:

- در آمریکا: French Fries (نازک و بلند).

- در انگلیس: Chips (ضخیم‌تر)، اما Crisps به چیپس نازک بسته‌بندی گفته می‌شود!