معنی جمله آتشبارهای عراقی یک دم خاموش نمیشدند
این جمله حالوهوای میدان جنگ را نشان میدهد؛ جایی که آتش دشمن پیوسته ادامه دارد و فرصت آرامش نمیدهد.
معنی کوتاه: توپخانه و سلاحهای سنگین عراقی حتی یک لحظه از شلیک بازنمیایستادند.
معنی ساده و روان جمله
وقتی میگوییم «آتشبارهای عراقی یک دم خاموش نمیشدند» یعنی نیروهای عراقی مدام تیراندازی و گلولهباران میکردند. در این جمله، «خاموش شدن» به معنای آرام گرفتن یا قطع شدن صدای شلیک است، نه خاموش شدن چراغ یا آتش معمولی.
معنی واژه به واژه
- آتشبارها: بخشهایی از توپخانه یا مجموعهای از سلاحها که برای شلیک و پشتیبانی آتش به کار میروند.
- یک دم: حتی برای یک لحظه، مدت بسیار کوتاه.
- خاموش نمیشدند: از کار نمیافتادند، آرام نمیگرفتند و شلیکشان قطع نمیشد.
بازنویسی به زبان امروزی
عراقیها بدون توقف با توپخانه و سلاحهای سنگین شلیک میکردند و صدای انفجارها لحظهای قطع نمیشد.
نکته ادبی و مفهومی
این جمله برای نشان دادن شدت حمله و فشار روانی جنگ به کار رفته است. نویسنده با عبارت «یک دم خاموش نمیشدند» ادامهدار بودن حمله را برجسته میکند تا خواننده حس کند فضای جبهه آرام و معمولی نبوده، بلکه پر از صدا، خطر و اضطراب بوده است.
نظرات